关于世界语很早之前已经在图书馆看到过。并且前几天我刚跟人讨论过这个问题,我说:“象世界语这样的标准虽然可能是很好,但怎么能改变我们人类的日常使用习惯呢?就象键盘的设计,虽然它的排列顺序非常糟糕,也有人发明出新的排列顺序更好的键盘,但是归根到底是得不到普级。我想,世界语也一样。人工创造出来的语言怎样能够替代掉人们日常所用呢,如果说世界语,还不如直接把英语规范规范。”
不过,没想到。今天宣布国际世界语大会在七月份召开。不管怎样我也关注一下,以下的摘自中国网(中国世界语协会提供)的一些相关介绍
世界语是波兰医生柴门霍夫博士于1887年创制的一种语言,至今已116年。他希望人类借助这种语言,达到民族间相互了解,消除仇恨和战争,实现平等、博爱的人类大家庭。柴门霍夫在公布这种语言方案时用的笔名是“Doktoro Esperanto”(意为“希望者博士”),后来人们就把这种语言称作Esperanto。本世纪初,当世界语刚传入中国时,有人曾把它音译为“爱斯不难读”语,也有叫“万国新语”的。以后有人借用日本人的意译名称“世界语”,一直沿用至今。
更多内容 | eureka 的blog | 添加新评注